Полихетти-старший
Я
старый Полихетти, и наш род
Прославлен
по всему объёму вод!
Набор
щетинок, пальп и параподий
Носил
достойно каждый в нашем роде.
Нематекки-старший
Мы,
Нематекки, голы и стройны,
Кутикулой-бронёй
укреплены,
Наш
мелкий, но неисчислимый люд
Во
всех местах найдёт себе приют.
Ромео (Джульетте)
Все
шесть моих нейронов влюблены
В
тебя, Джульетта! Краше нет в природе!
Изящество
и блеск морской волны
Ты
посрамишь биеньем параподий!
(делает шаг
навстречу Джульетте)
Нематекки-старший(ая)
(пытается удержать Ромео)
Освоили
мы ниши все на свете,
А
есть ли, скажем, в почве Полихетти?
Вторичную
развили полость тела,
Но
что она дала для пользы дела?!
Джульетта
(не знает, как ей быть)
Сегментом
каждым влюблена в него навеки!..
Зачем
он носит имя Нематекки?!
Но
что нам в именах? Они - лишь звуки,
(делает шаг
навстречу Ромео)
Их
систематики придумали от скуки.
Полихетти-старший(ая)
(пытаясь удержать Джульетту и
показывая на Нематекки)
Они
линяют и сродни экдизозоям,
И
нашею не могут быть роднёю!
Позором
Нематекки все покрыты,
А
половина их – и вовсе паразиты!
Ромео и Джульетта вырываются от
предков и встречаются посреди сцены.
Ромео
К
тебе приплыл я на волнах любви;
Ей
не преграда хромосом различье,
И
кольчатость, и пальп наличье.
Я
не боюсь смешения крови.
Джульетта
Душа
моя полна предчувствий мрачных,
Остерегаюсь
я союзов брачных.
Гражданский
брак меня вполне устроит.
Отнерестимся,
милый! Ждать не стоит.
Ромео
Любимая,
но как???!!! Мы мелки слишком
Не
обеспечен я гамет излишком.
Увы,
мой спермий без хвоста –
Он
так устроен неспроста.
Ромео и
Джульетта (вместе)
Не
одолеть нам, сколько ни стараться,
Такой
репродуктивной изоляции.
Ромео и Джульетта с
обиженными лицами поворачиваются к
зрителям, их родственники довольно
потирают руки.
|